On crée des sites multilingues. Qui parlent à tous vos clients.
Peu importe la langue de vos clients, votre site la parlera.
Tout ce qu'il faut pour un site multilingue qui performe partout.
Chaque projet couvre l'intégralité du cycle : gestion des langues, SEO international, traduction, structure technique, mise en ligne et formation.
Langues illimitées, intégration native
Français, allemand, italien, anglais, espagnol, et au-delà. Autant de langues que vous le souhaitez, intégrées nativement au site pour une expérience utilisateur fluide et cohérente.
- Commutateur élégant
- Détection auto de langue
- Langues RTL supportées
SEO international complet
Balises hreflang, sitemap par langue, URLs traduites, structure sémantique pour chaque version. Google référence chaque langue indépendamment et sans conflit.
Expérience fluide
Chaque langue traitée comme une version à part entière, pas une traduction secondaire.
Responsive parfait
Mobile, tablette, desktop. Testé sur chaque langue et chaque écran.
Gestion autonome
Vous voyez vos pages traduites côte à côte et pouvez modifier, ajouter ou traduire chaque langue indépendamment depuis un tableau de bord unique.
Compatible recherche IA
Structure optimisée pour apparaître dans les réponses de Claude, ChatGPT, Gemini et les AI Overviews de Google, dans chaque langue.
Contrôle qualité 61 points
Vérification complète sur chaque langue avant mise en ligne selon notre checklist Sandigital Approved.
Formation multilingue
Vous apprenez à gérer et ajouter du contenu dans chaque langue en toute autonomie.
Conçu pour les entreprises suisses qui veulent parler à plus de clients.
Que vous vouliez toucher toute la Suisse ou développer à l'international, un site multilingue ouvre des marchés que le français seul ne peut pas adresser.
Vous voulez toucher toute la Suisse
Avec 63% de germanophones et 8% d'italophones dans le pays, un site uniquement en français vous coupe d'une large part du marché suisse. Le multilingue ouvre la Suisse alémanique et italienne à votre entreprise.
Vous voulez développer à l'international
Vos produits ou services méritent d'être vus au-delà des frontières suisses. Anglais pour le monde entier, allemand pour le DACH, italien pour l'Europe du Sud : votre site suit votre ambition.
Quelques projets que nous avons conçus.
Chaque site est unique, mais tous partagent la même exigence : design soigné, performance optimale, résultat mesurable.
Un processus clair, des délais tenus.
De la première discussion à la mise en ligne, un cadre précis avec des points d'étape réguliers. Vous savez toujours où on en est.
Discussion
Échange gratuit de 30 minutes pour identifier vos marchés cibles, vos langues prioritaires et vos ambitions géographiques.
Stratégie & devis
Arborescence par langue, stratégie SEO international, plan de traduction. Devis détaillé sous 48 heures.
Création
Design, intégration dans chaque langue, commutateur élégant, balises hreflang. Validation à chaque étape.
Contrôle qualité
Vérification complète sur chaque langue selon nos 61 points. Cohérence visuelle, SEO, traductions, performance.
Mise en ligne & formation
Site en ligne dans toutes les langues, formation à la gestion multilingue, documentation vidéo. Support inclus.
Tout ce que vous voulez savoir avant de nous contacter.
Les questions qu'on nous pose le plus souvent. Si votre question n'y figure pas, parlons-en directement.
Poser votre questionCombien coûte un site multilingue ?
Le surcoût d'une langue supplémentaire dépend du volume de contenu. À partir d'un site existant, comptez environ 30 à 40% du prix du site en plus par langue ajoutée. Pour un projet complet dès le départ, nous vous faisons un devis précis en fonction du nombre de pages, de langues et de la rédaction ou traduction à prévoir. Consultez notre page tarifs pour plus de détails.
Je n'ai pas encore mes traductions. Comment ça se passe ?
Vous pouvez nous transmettre vos traductions quand elles sont prêtes. Si vous n'en avez pas, nous vous conseillons sur le choix de traducteurs professionnels natifs : une traduction automatique (Google Translate, DeepL) ne suffit pas pour un site professionnel, elle nuit à votre image et à votre référencement. Nous intégrons ensuite vos textes dans chaque version linguistique.
Est-ce que Google indexe bien chaque langue ?
Oui, parfaitement. Nous configurons les balises hreflang, créons un sitemap par langue et utilisons des URLs propres (/en/, /de/, /it/) pour que chaque version soit référencée indépendamment. C'est la méthode recommandée par Google pour les sites multilingues.
Je pourrai modifier le contenu dans chaque langue ?
Oui. Nous utilisons un plugin professionnel qui permet de gérer chaque langue de manière indépendante depuis un tableau de bord unique. Vous voyez vos pages traduites côte à côte et pouvez les modifier, ajouter de nouvelles traductions ou de nouvelles pages sans aucune compétence technique.
Combien de langues peut-on intégrer ?
Il n'y a pas de limite. En pratique, la plupart de nos clients optent pour 2 à 4 langues (FR, DE, IT, EN), mais nous pouvons en intégrer autant que nécessaire. Toutes les langues européennes, l'anglais, l'espagnol, mais aussi les langues RTL comme l'arabe si votre activité le demande.
Et si j'ai déjà un site, pouvez-vous le rendre multilingue ?
Oui, c'est même un cas fréquent. Nous analysons votre site actuel, intégrons le système multilingue, configurons le SEO international, et accompagnons ou gérons les traductions. Si votre site actuel n'est pas adapté techniquement, nous vous le disons clairement et proposons les alternatives.
Explorer nos autres solutions.
Prêt à parler la langue de vos clients ?
Un échange gratuit de 15 minutes pour comprendre vos marchés cibles et vous proposer une approche adaptée. Devis précis sous 48 heures.
Discuter de votre projet







